-
1 scier le boudin
Daloux. [...] - Tu regardes le film, toi? Marc. - Non, ça me casse les pieds les versions originales... Ça me scie le boudin, si tu vois ce que je veux dire. (C. Miller, La meilleure façon de marcher.) — Далу. - Ты, ты смотришь фильм? Марк. - Нет, недублированные фильмы наводят на меня тоску. Они вызывают у меня тошноту, если ты понимаешь, что я хочу сказать.
-
2 affadir le cœur
(affadir [или barbouiller, chavirer, engloutir, faire lever, lever, soulever] le cœur)1) вызывать тошноту, рвотуCe mélange de fleurs mortes et de chair corrompue soulevait le cœur au point qu'une jeune femme sortit pour vomir. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Сочетание запаха мертвых цветов и разлагающегося тела вызывало тошноту, и одна из молодых женщин даже в припадке рвоты выскочила во двор.
2) вызывать тошноту, отвращениеGeorge Dandin. Permettez, de grâce, que... Mme de Sotenville. Pouah! Vous m'engloutissez le cœur. Parlez de loin, si vous voulez. (Molière, George Dandin.) — Жорж Данден. Ради бога, разрешите мне... Г-жа де Сотанвиль. Фу! Меня просто тошнит. Говорите издали, если вам так хочется.
Vairon, sans se faire prier, puise dans le chaudron avec son quart, et en sort une sorte de pâte épaisse et violâtre dont la seule vue lève le cœur. (R. Dorgelès, Croix de bois.) — Верон, не заставляя себя упрашивать, зачерпывает флягой из котла и достает оттуда какое-то густое, зловещего цвета месиво, один вид которого вызывает тошноту.
- Ah! fit-elle, tu me lèves le cœur! Tais-toi. (P. Vialar, La farine du Diable.) — - Ах, мне тошно тебя слушать, - сказала она, - замолчи.
Entre le bas du pantalon et les souliers apparaissent des chaussettes dont la couleur me souleva le cœur. (P. Guth, Le Naïf aux 40 enfants.) — Между отворотами брюк и ботинками виднелись носки, цвет которых вызывал у меня отвращение.
-
3 soulever
vt1) приподнимать, поднимать••soulever le cœur — вызывать тошноту, вызывать отвращение2) вызывать (волнение, мятеж, негодование); поднимать ( народ); возмущать; возбуждать3) поднимать, возбуждать (вопрос и т. п.)5) прост. соблазнить• -
4 écœurer
гл.общ. вызывать омерзение, опротиветь, лишать надежды, мутить, обескураживать, вызывать отвращение, вызывать тошноту, приводить в уныние -
5 тошнота
ж.nausée f, envie f de vomir; haut-le-cœur (придых.) mчувствовать тошноту — avoir mal au cœur, avoir des nausées, avoir envie de vomir -
6 affadir
vt -
7 écœurer
-
8 donner la gerbe à qn
разг.(donner [или foutre] la gerbe à qn)вызывать тошноту; вызывать отвращение[...] son connard de p'tit frère est v'nu jouer au cow-boy dans sa piaule, c'est l'boxon et ça lui fout la gerbe! (R. Séchan, Baston!) — Его братец, олух царя небесного, явился к нему поиграть в ковбоев; от беспорядка, который тот учинил, его чуть не стошнило.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la gerbe à qn
-
9 soulever le cœur
гл.общ. вызывать отвращение, вызывать тошноту -
10 barbouiller
vt1) пачкать, марать; малевать ( о художнике)barbouiller du papier — марать бумагу, пописывать••3) бестолково, путанно, невнятно говорить• -
11 boudin
mboudin blanc — колбаса из белого мяса; птицы••s'en aller [tourner] en eau de boudin — не иметь успеха, закончиться ничемêtre plein comme un boudin прост. — быть пьяным в стельку2) валик, полукруглый валик ( у колонны)3) спираль(ressort à) boudin — спиральная пружинаà boudin, en boudin — спиральный, винтовой; спирально5) мор. валёк; кранец6) воен. короткий ход сообщения7) пищ. жгут12) прост. шина13) прост. столбик монетscier le boudin — вызывать тошнотуen avoir dans le boudin — иметь кое-что за душой17)faire du boudin разг. — дуться -
12 tourner
1. vt••tourner la tête à qn — вскружить голову кому-либоce vin tourne la tête — это вино ударяет в головуtourner le sang [les sens] à qn — взволновать кого-либоtourner le cœur — вызывать тошнотуtourner et retourner — 1) вертеть во все стороны; крутить 2) перен. рассматривать со всех сторон2) поворачивать; переворачивать; поворачивать в обратном направлении, назадtourner la tête — повернуть головуtourner la page — 1) перевернуть страницу 2) перен. переменить занятие, тему беседы3) перевёртывать, перелицовывать4) (vers qn, vers qch) обращать к...; устремлять, направлятьtourner les yeux vers, sur... — посмотреть на...5) обходить, огибатьtourner une montagne — объехать горуtourner l'ennemi — обойти противника6) обойти, избегнуть7) точить на станке; обтачивать, отделывать8) выражать, составлятьbien tourner une lettre — умело составить письмоtourner un compliment — придумать, сказать комплимент9) стаптывать10) (en, à) обращать, превращать, восприниматьtourner en raillerie qch — обратить что-либо в шуткуtourner qn en dérision — высмеять кого-либо, поднять кого-либо на смех12) кул. перемешиватьtourner une pâte — месить тесто2. vi1) вертеться, поворачиваться, вращаться, кружиться; обращатьсяla tête lui tourne — у него кружится головаil voit tout tourner — у него всё кружится перед глазамиfaire tourner — вращать, вертетьfaire tourner un disque — ставить, запускать пластинку••tourner du côté de qn — принять чью-либо сторонуtourner à tout vent — держать нос по ветруtourner autour de... — ходить, вертеться вокруг кого-либо или чего-либо; перен. вращаться вокруг ( какой-либо темы)tourner autour d'une femme — вертеться вокруг какой-либо женщины, ухаживать за женщиной2) разъезжать, быть в поездке, в турне3) работать (о машине, предприятии)tourner au ralenti — работать на малом газе, на малых оборотах ( о моторе)tourner rond — 1) ровно работать ( о моторе) 2) перен. хорошо идти, благоприятно развиватьсяfaire tourner une usine — пустить в ход завод4) поворачивать, сворачивать, изменять направление5) (à, en) переходить в..., превращаться, принимать какой-либо оборотle temps tourne au froid — похолодало; становится холодноtourner à l'excès — перейти в излишествоla grippe tourne à la pneumonie — грипп переходит в воспаление лёгкихla chance a tourné — счастье изменилоtourner (à) bien [(à) mal] — принять хороший [плохой] оборот6) созревать7) свёртываться, створаживаться, скисатьle lait a tourné — молоко свернулось, скисло9) оборачиваться ( о запасах товаров), обновляться• -
13 barbouiller l'estomac
разг.(barbouiller [или casser] l'estomac)тошнить, вызывать тошнотуAutour d'elle, les blanchisseuses ne riaient plus; plusieurs s'en étaient allées, en disant que ça leur cassait l'estomac... (É. Zola, L'Assommoir.) — Прачки вокруг нее уже не смеялись. Некоторые отошли в сторону, говоря, что их тошнит от такого зрелища...
Dictionnaire français-russe des idiomes > barbouiller l'estomac
-
14 tourner l'estomac
разг. -
15 tourner sur le cœur à qn
1) раздражать кого-либо, действовать на нервы кому-либо2) (тж. tourner le cœur) разг. вызывать тошноту у кого-либоElle avait eu très chaud. Puis, les deux consommations qu'elle avait bues lui tournaient sur le cœur... (É. Zola, L'Assommoir.) — Ей стало очень жарко. От двух бокалов, которые она выпила, ее начало тошнить...
Dictionnaire français-russe des idiomes > tourner sur le cœur à qn
-
16 affadir
гл.общ. делать пресным, делать приторным, лишать остроты (тж перен.), вызывать тошноту, делать безвкусным -
17 barbouiller l'estomac
гл.разг. вызывать тошнотуФранцузско-русский универсальный словарь > barbouiller l'estomac
-
18 barbouiller le cœur
гл.разг. вызывать тошнотуФранцузско-русский универсальный словарь > barbouiller le cœur
-
19 donner la nausée
гл.общ. вызывать тошноту -
20 scier le boudin
гл.общ. вызывать тошноту
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЯДОВИТЫЕ РАСТЕНИЯ — растения, содержащие специфические вещества, способные при определенной экспозиции (дозе и длительности воздействия) вызывать болезнь или смерть человека или других животных. В растительном мире существуют тысячи ядовитых веществ, которые обычно… … Энциклопедия Кольера
Анальгети́ческие сре́дства — (analgetica; греч. отрицательная приставка a + algos боль) лекарственные средства, избирательно ослабляющие или устраняющие боль. В терапевтических дозах А. с. угнетают только болевую чувствительность и не нарушают сознание. Традиционно различают … Медицинская энциклопедия
Ноотро́пные сре́дства — (греч. noos ум, разум + tropos нарравление) психотропные лекарственные средства, улучшающие память и умственную деятельность и стимулирующие процессы обучения, нарушенные различными повреждающими воздействиями. По основным фармакологическим… … Медицинская энциклопедия
Кишечный акариаз — Acarus siro Кишечный акариаз (intestinal acariasis) малоизученный акариаз желудочно кишечного тракта, возникающий при инвазии сырным (Acarus siro), сахарным (Glyciphagus) и зерновым клещом, и характеризующийся … Википедия
Морфин (лекарственное средство) — Эта статья о лекарственном средстве; о веществе см.: Морфин … Википедия
Морфилонг — См. также: Морфин (вещество) Морфин (Morphinum) … Википедия
Банши (Marvel Comics) — У этого термина существуют и другие значения, см. Banshee. Банши История публикаций Издатель Marvel Comics … Википедия
АЗАТИОПРИН — ( Аzathioprinum ). 6 (1 Метил 4 нитроимидазолил 5) меркаптопурин. Синонимы: Имуран, Аzamun, Аzanin, Аzapress, Imunal, Imuran, Imurel, Тhioрrinе и др. Светло желтый с зеленоватым оттенком кристаллический порошок. Практически нерастворим в воде и… … Словарь медицинских препаратов
Azathioprinum — АЗАТИОПРИН ( Аzathioprinum ). 6 (1 Метил 4 нитроимидазолил 5) меркаптопурин. Синонимы: Имуран, Аzamun, Аzanin, Аzapress, Imunal, Imuran, Imurel, Тhioрrinе и др. Светло желтый с зеленоватым оттенком кристаллический порошок. Практически нерастворим … Словарь медицинских препаратов
Микотоксины — Рост плесневого гриба на поверхности жидкости Микотоксины (от греч … Википедия
Дека-дюраболин — Нандролона деканоат (МНН) лекарственное средство. Содержание 1 Синонимы 2 Форма 3 Состав … Википедия